清晨,阿伽门农命令士兵们穿上铠甲。他自己也穿上他的漂亮的铠甲。
这铠甲闪闪发光,是用十道青铜片,十二道金片,二十道锡片制成的。保护
脖子的金甲像三条游蛇,这是塞浦路斯国王吉尼拉斯赠送的礼物。然后他把
宝剑用饰金带子背在肩上。剑柄饰以黄金,剑鞘是银的。他手持圆盾,上有
十道青铜箍,二十颗锡钉。盾牌中心呈深蓝色,绘有可怕的墨杜萨的头。盾
带饰有三头紫龙。他头上戴一顶四角战盔,上有马鬃环绕,头盔的花翎威严
地抖动着。最后他拿起两支尖利的长枪,大步地走上战场。
赫拉和雅典娜从天上看见这国王,用响雷向他欢呼。这时,步兵们首
先跃出战壕,战车紧跟在后。士兵们发出震耳的呐喊声,奋勇前进。
特洛伊人密密麻麻地站在对面的山堆上,他们的首领是赫克托耳、波
吕达玛斯、埃涅阿斯,后面还有波吕波斯、阿革诺耳和阿卡玛斯,他们三人
都是安忒诺尔的儿子。赫克托耳穿一身金甲,浑身闪亮,犹如夜空的巨星。
他时而在前面指挥,时而在后面布阵。
特洛伊人与丹内阿人凶狠地厮sha起来,如同一只只饿狼。希腊人首先
突破了对方的阵地。阿伽门农挺枪刺死皮亚诺耳王子和他的御者。希腊人进
入了敌方的纵深地带。
在激烈的鏖战中,宙斯亲自保护赫克托耳,使他不受到流矢的伤害。
他让赫克托耳顺着城池的方向,朝着山坡上古代国王伊罗斯的大坟逃去,可
是阿伽门农大声呼叫着追赶他。赫克托耳来到宙斯圣林附近,离中心城门不
远的地方时,和他率领的战士一起停住了。宙斯派出神衹的女使伊里斯吩咐
他尽快从战斗中脱身,让其他人抗击,直到阿伽门农受伤为止。到那时,万
神之父会亲自引导他取得胜利。赫克托耳遵从了神衹的吩咐,他在后卫线上
不断地鼓励士兵们勇猛地向前冲sha。
阿加门农仍然奋不顾身地往前冲,一直深入到特洛伊人及其盟军的队
伍中。他先遇到了安忒诺尔的儿子伊斐达玛斯。这是一位勇猛、伟大的英雄,
从小在色雷斯由他的祖母养大,新婚不久就来到他的出生地参战。阿伽门农
扔出的枪没有刺中他。伊斐达玛斯的枪尖刺在阿伽门农的腰带上折断了。阿
伽门农一把抓住对方的枪杆,猛地夺了过来,又朝他的脖子挥去一剑,把伊
斐达玛斯砍翻倒地。他剥下伊斐达玛斯的铠甲,高兴地炫耀着他的战利品。
安忒诺尔的大儿子科翁看到了,怀着悲痛奔过来,要给弟弟报仇。他斜刺了
一枪,刺中阿伽门农的手臂上靠近手肘的地方。阿伽门农感到一阵剧烈的疼
痛,但没有懈怠,继续战斗,科翁正要把倒地的兄弟拖走时,不幸被阿伽门
农的枪从盾牌下刺中,他倒在兄弟的尸体上死去。
阿伽门农不顾伤口里鲜血直淌,继续用枪、用剑、用石头奋勇作战。
直到血液凝结时,他才感到钻心的疼痛,被迫跳上战车,离开战场,飞快地
驶向营地。
赫克托耳看到阿伽门农撤离了战场,他想起了宙斯的命令,于是奔到
特洛伊人的前锋队伍中,大声呼喊:朋友们,你们建功立业的时刻到了!
希腊人中最勇敢的英雄离开了战场,宙斯将使我们得到胜利,前进,冲进丹
内阿人的队伍,冲啊!他一边喊,一边像一阵旋风似地向前冲锋。不久,
希腊人中有九个王子和许多士兵死在他的枪下。赫克托耳把希腊人几乎赶到
他们的战船附近。这时奥德修斯对狄俄墨得斯说:我们的人为什么放弃了
抵抗?来吧,朋友,你站在我的身边,我们宁死也不让赫克托耳占领我们的
战船营,我们要打退他的进攻!狄俄墨得斯点点头,用投枪击中特洛伊人
蒂姆勃莱俄斯的胸口。蒂姆勃莱俄斯从战车上滚到在地上死了,奥德修斯也
sha死了他的御者摩利翁。他们继续向前冲去,这时,希腊人重新赢得了喘息
的机会。在高高的爱达山上观战的宙斯让双方sha得不分胜负。赫克托耳终于
从战斗的队伍里认出了这两个骁勇的英雄,他率领他的军队朝他们冲了过
来。
狄俄墨得斯看得真切,向赫克托耳投出长矛,击中他的头盔,当的一
声弹了回去。赫克托耳倒在地上,用右手撑住身体,只觉得眼前一阵发黑。
这时,堤丢斯的儿子狄俄墨得斯急忙赶来,赫克托耳已经恢复过来,迅速跳
上战车,在他的士兵们的保护下,奔回自己的营地。狄俄墨得斯恼怒地把另
一个特洛伊人打倒在地,准备剥下他的盔甲。
正在这时,隐蔽在伊罗斯大坟后面的帕里斯瞄准他,射出一箭,击中
蹲在地上的英雄的右脚,箭头射入脚跟,刺在脚骨上。帕里斯从隐蔽处跳了
出来,嘲笑那个受了伤的敌人。狄俄墨得斯回过头来,看到了射箭的帕里斯,
对他大声骂道:原来是你啊,女人喜欢的英雄!你在公开的战斗中伤害不
了我、现在却从背后射伤了我的脚跟,还自以为了不得,是吗?但这对我来
说真像被孩子刺了一枪似的,根本算不了什么!这时,奥德修斯正好赶来,
他掩护着受伤的狄俄墨得斯,使他忍痛拔出了脚上的箭。最后,他摇晃着身
子爬上战车,站在他的朋友斯忒涅罗斯的身边。他们一起朝船队飞驰而去。
现在,只有奥德修斯一人陷入敌人的阵地中,不过亚各斯人都不敢靠
近他。这位英雄思考着,他到底应该撤退还是坚持战斗。不久他意识到必须
坚持战斗下去。特洛伊人已经紧紧地围住他,包围圈越来越小。他感到自己
像一头奔突的野猪,周围是一群围攻的猎人和疯狂逼近的猎犬。他盯着冲来
的敌人,毫无惧色,不久,就有五个特洛伊人被他sha死。第六个人索科斯看
见他的兄弟刚才被奥德修斯sha死,便大声叫道:奥德修斯,今天不是你sha
死希帕索斯的两个儿子,并剥取他们的盔甲,就是你在我的长矛下丧命!
说着,索科斯奋起一枪,刺穿了奥德修斯的盾牌,枪尖刺伤了他的肋