在一个富裕的村庄里住着一位政府税收官,名字叫门任金拉尔。他的这个名字,是一位聪明的婆罗门学者按他的性格给取的。
人们说,在他出生那天,他家里来了不少谐谑者,他们诙谐而滑稽的言谈举动,逗得大家捧腹大笑。
村上的婆罗门学者在占星时,查看了他的星相后,预言说,门任金拉尔将来要成为一位大财主,他以自己的聪明挣得大量财产,会大大提高他在村民中的名声。但是,也会有这么一天,他将在一位和尚的劝导下,改变自己的财心,把所有的财产献给乡亲,从而树立起极高的威望。
乡村中的税收官是很威风的。没有耕牛,但有不少耕地①;没有奶牛,但家里的牛奶喝个没完。周围农民的家里,虽然养着几头奶牛,可他们的孩子,既吃不上酥油,又喝不上牛奶。而门任金拉尔的孩子们一进村,就到农民们家里,又是喝牛奶,又是吃各种好吃的甜食。每当有人向税收官门任金拉尔诉说他儿子们的不好行为时,他不但不责备自己的儿子,反倒把诉苦人用鞋打跑。据说,有三、四双做得很结实的鞋就放在门廊里,专门对付穷苦农民。
①让农民无偿代耕。
人们敢怒而不敢言。村里的地主,长老会①的头人和大小有权势的人物对税收官都有特殊恩惠。所以他也经常调派大批农民为地主无偿干活;征收整筐整筐的芒果送到长老会头人家里。头人假意给钱,税收官则说:头人先生,这都是我家果园产的,请收下吧,不要客气。但实际上税收官先生家里没有一块果园。
①印度农民中裁判纠纷的农民组织。
狡猾的税收官经常恐吓欺pian*村民们。每当大人物的孩子们结婚时,税收官先生总是强迫村民们送上几大车粮食、几大缸酥油和成百匹好布,以换取大人物的欢心。他还不失时机地站在众人面前,殷勤地对大人物说:老爷,这所有的东西都已付过钱了,这是剩下的五个卢比②,请您收下。但是,可怜的村民们送去那么多东西,谁都从未得到过一个拜萨③。
②印度货币。
③货币单位。一卢比的百分之一。
有一天,一位圣人口里念叨着罗摩大神④的名字,经过税收官先生的住宅。这时,门任金拉尔正在威逼一个皮匠的妻子,企图把她的土地没收给自己的儿子。
④印度教大神之一。
穷苦的皮匠妻子只有这一块土地,她哭泣着哀求门任金拉尔:老爷,如果我把这唯一的一块地给了您的少爷,那我的孩子就要饿死,我就要沿街乞讨。您是不缺土地的。您坐在家里什么都能得到,何必要我这一小块土地呢?我恳求您行行好,可怜可怜我的孩子。请不要收走我的地。